[2011.08.08] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】在这部经中,佛陀向给孤独居士讲述了世人都喜欢且难得的四样事情:财富、名誉、长寿和死后生天。然而,人们可以通过拥有四种素质来获得这四种事情:1. 拥有信仰;2. 拥有戒德;3. 乐善好施;4. 培育智慧。一个在家人可以用自己辛勤劳动赚来的财富做四种适当的行为,作合理的开销和受用:1. 使家庭生活幸福美满;2. 储蓄以防不测;3. 日常应酬的开销;4. 乐善好施,行善积德。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.08.08] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自A.3.9.9经。 经中佛陀解释了三学:巴帝摩卡律仪为增上戒学,四种禅那为增上心学,如实了知四圣谛为增上慧学。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.08.08] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《相应部•六处篇•六处相应• 一切品第三•燃烧经第六》,亦见《律藏•大品•大篇》。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.08.08] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自A.3.10.9。缅文版作Loṇakapallasuttaṃ(盐釜经)。 世尊在该经中说:若说随所造业必受其报,则苦不可尽;若说随所造的应受之业而受其报,则苦可尽。不曾修身、戒、心、慧者,会因小恶而堕地狱,已修身、戒、心、慧者,曾作的小恶不会在来生受报。接着佛陀又用盐块、金币、偷羊三个譬喻来说明这个问题。 如果这样说:“随其所造作的任何业,都必须承受其果报,确实没有办法逃脱其所造作之业的果报。因为无论造作了多少的业,他都要遭受其果报。” | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.08.08] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《相应部•婆罗门相应•阿拉汉品》第1经和第2经。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.03] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】此经乃世尊证悟正自觉后所开示的第一部经。经文一开始谈到出家者对修行所应持有的中道态度,然后以三转十二行相的方式教导四圣谛。该经收录于《相应部•大品•12.谛相应•2.转法轮品•第1经》,以及《律藏•大品•大篇》。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.03] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《相应部•因缘相应•食品》第10经。 世尊在本经中解说了缘起和缘生法,要求比库们须亲见缘起,强调以正慧如实善见缘起和缘生法者,不可能再生起对三世的十六种疑。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.03] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】本经直译自《小部•经集•八品》第14经。对该经的大部分义注,则以脚注的方式意译出来。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.03] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】《无我相经》是世尊在证悟无上正自觉之后继开示《转法轮经》后所宣说的第二部经。世尊在这部经中教导安雅衮丹雅等五位比库应如实观照一切五蕴无我。听完此经后,五位比库皆证悟了阿拉汉道果。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2012.04.19] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.1 | |||
| 【简介】译自《长部》第2经。马嘎塔国韦迭希之子未生怨王(Rᾱjᾱ mᾱgadho ajᾱtasattu vedehiputto)在杀死父王宾比萨拉(Bimbisᾱra)并篡夺王位之后,因为充满悔恨而寝食不安,在大臣基瓦王子育(Jīvaka komᾱrabhacca)的引荐下前往谒见世尊,向世尊请教了一个问题:世俗人通过从事各种职业可以带来今生可见的成果,出家人是否也能获得今生可见的成果?世尊反问未生怨王是否曾经向其他人提出这个问题,国王回答说他曾拜访过当时著名的外道六师,并叙述了他们的理论学说。接着,世尊依出家、持戒、修定、智慧等,指出了十四种在今生可见而且次第增上的沙门果。国王听了开示之后,皈依佛法僧成为在家弟子。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.02] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《法句》第183-185偈及义注。这一次的说法是导师住在揭德林(Jetavana)时,由阿难长老问起才说的。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.02] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《长部》第22经。这部经目前在上座部佛教流传的国家仍然非常流行,人们经常读诵。无论是住在森林、村落,还是住在城市中的大长老、禅师们,都依这部经典来教导四念处。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.02] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《论藏•发趣论》。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.07.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自A.5.8.3-4。世尊在这两篇经中强调只是学法、说法、诵法和研究法者并非法住者,只有学法后致力于止观禅修、通过智慧证知法才是法住者。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.06.09] |
|||
| 【编译】玛欣德尊者 【版本】V 1.1 | |||
| 【简介】本书依斯里兰卡的传统,收录了最为常见的、作为祝福之用的护卫经念诵仪规。它们通常以三种护卫经——《大吉祥经》《宝经》和《应作慈爱经》为中心,同时把《礼敬三宝》《二十八佛护卫》《大胜利吉祥偈》《无畏偈》和《随喜功德》等一并编排进去,从而组成一套完整的念诵仪规。 下面对此念诵仪规的主要内容作简单的介绍: 1、三皈五戒;2、礼敬三宝;3、大吉祥经;4、宝经;5、应作慈爱经;6、二十八佛护卫;7、祝福和随喜。 | |||
| 下载电子书 念诵录音 索取念诵光盘 | |||
[2011.08.08] |
|||
| 【编译】玛欣德尊者 【版本】V 1.1 | |||
| 【简介】佛陀的弟子们念诵经文、偈颂的传统非常古老,甚至可以追溯到佛陀在世的时期。今天,在各个佛教国家、各种佛教传统中,都形成了各具特色的念诵仪规,而且普遍上都有在每天早晚念诵特定经典、偈颂的传统。 笔者参考了斯里兰卡、泰国和缅甸三个上座部佛教国家的传统念诵法,编辑成这本适合于中国上座部佛教僧尼(包括比库、沙马内拉和戒尼)每天早晚念诵的仪规。 本书内容大致分为以下几方面:1、随念三宝和礼赞佛陀;2、散播慈爱;3、佛法义理;4、省思文;5、祝福;6、随喜和发愿;7、忏悔和礼敬。 | |||
| 下载电子书 念诵录音 索取念诵光盘 | |||
[2011.06.09] |
|||
| 【编译】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】佛陀的弟子们念诵经文、偈颂的传统非常古老,甚至可以追溯到佛陀在世的时期。今天,在各个佛教国家、各种佛教传统中,都形成了各具特色的念诵仪规,而且普遍上都有在每天早晚念诵特定经典、偈颂的传统。 笔者参考了斯里兰卡、泰国和缅甸三个上座部佛教国家的传统念诵法,编辑成这本适合于中国上座部佛教居士弟子每天早晚念诵的仪规。 本书内容大致分为以下几方面:1、三皈五戒;2、随念三宝和礼赞佛陀;3、散播慈爱;4、祝愿;5、随喜和发愿;6、附录。 | |||
| 下载电子书 念诵录音 索取念诵光盘 | |||
[2011.06.06] |
|||
| 【作者】佛音尊者 【中译】叶均居士 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】佛音(Buddhaghosa)尊者所著的《清净道论》(Visuddhimagga),是综述南传上座部佛教思想的一部最详细、最完整、最著名的作品,是研究南传上座部教理的必读之书。佛音尊者引用了整个南传三藏要点并参考斯里兰卡当时流传的许多古代三藏义注和史书而写成此论。所以《大史》(Mahavajsa)称它为“三藏和义疏的精要”。读了此书,可以了解南传佛教的主要教理。这部巴利三藏的代表作,在世界各国有多种文字的译本。 | |||
| 下载电子书 获取本书 | |||
[2011.06.01] |
|||
| 【注释】佛音尊者 【中译】觅寂尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】《小诵经注(Khuddakapāṭha-aṭṭhakathā)》是佛音尊者(Bhadanta Buddhagosa)注解《小诵经(Khuddakapāṭha)》的注释书,又名《阐明胜义(Paramatthajotikā)》。然而《阐明胜义》有两部分,第一部分是《小诵经》的注释,第二部分则是《经集》的注释,而本书正是第一部分。 | |||
| 下载电子书 获取本书 | |||
[2012.2.20] |
|||
| 【编译】玛欣德尊者 【版本】V 1.4 | |||
| 【简介】本书的主要内容为南传上座部佛教(Theravāda) 的律本母(Mātikā)——《比库巴帝摩卡》,这是所有上座部比库皆应当认真学习与谨慎持守的。本书共分为三个部分,第一部分是〈比库巴帝摩卡序论〉。第二部分是《比库巴帝摩卡》正文,也是本书的主体。第三部分是<比库常用巴利作持文>,提供给比库们在日常生活中持律时使用的念诵文。 | |||
| 下载电子书 获取本书 | |||
[2012.2.20] |
|||
| 【编译】玛欣德尊者 【版本】V 1.4 | |||
| 【简介】根据上座部佛教的传统,有一些经文具有某种不可思议的力量,能够使念诵者和听闻者免除危难,带来吉祥。从祈请念诵护卫经的邀请文中可以知道,护卫经具有能够排除不幸、达成一切成就、使痛苦、怖畏、疾病等消失的护卫作用。因此,古代斯里兰卡的诸大长老们从巴利语经藏中选取了二十九部长短的经典,汇编成《大护卫经》。 | |||
| 下载电子书 获取本书 | |||
[2012.02.20] |
|||
| 【编译】玛欣德尊者 【版本】V 1.3 | |||
| 【简介】佛陀的弟子们念诵经文、偈颂的传统非常古老,甚至可以追溯到佛陀在世的时期。今天,在各个佛教国家、各种佛教传承中,都形成了各具特色的念诵仪规,而且普遍上都有在每天早晚念诵特定经典、偈颂的传统。本书收录了目前流传于南传上座部佛教国家的传统念诵仪规,包括斯里兰卡、泰国和缅甸三个主要上座部佛教国家的传统念诵法。 | |||
| 下载电子书 获取本书 | |||
[2011.05.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第1经。世尊在本经中用八种方法教导一切法的根本法门,依次说明凡夫、有学、阿拉汉和正自觉者四类人对地、水、火、风、生类、天人、生主、梵天、光音天、遍净天、广果天、胜者天、空无边处天、识无边处天、无所有处天、非想非非想处天、所见、所闻、所觉、所知、单一、多样、一切和涅槃的看法。凡夫因未遍知故,对它们生起种种有身见,其余三类圣者因遍知等故,不会对它们生起有身见。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2009.11.11] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第6经。世尊在该经中说:若比库希望实现从世间直到出世间的十七个愿望,他应完全地持守戒律、修习戒定慧三学。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.01.19] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第24经。许多来自菩萨出生地的比库在世尊面前以十事称赞具寿本那•满答尼子(Puṇṇa Mantāṇīputta,富楼那满慈子),具寿沙利子(Sāriputta,舍利弗)得知后很想认识这位素未谋面的比库。当具寿沙利子听说具寿本那来到了沙瓦提城(Sāvatthi,舍卫城),于是前往拜访他,并以问答的方式探讨了禅修的七种清净。具寿本那用不断转车到达目的地的比喻,巧妙地解释了七清净的次第关系,阐述要证悟无取着般涅槃并不是一跃而成,而是循序渐进的;同时也强调离开了这七清净,也不可能证悟涅槃。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2009.11.11] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第29经。在本经中,世尊通过寻找心材的譬喻,说明出家人本应该致力于灭苦,但有些比库却以获得利养、恭敬、名誉为满足,认为已实现目标而陷入放逸,如执枝叶以为心材;有些比库以持戒清净为满足,认为已现实目标而陷入放逸,如执表皮以为心材;有些比库以禅定成就为满足,认为已实现目标而陷入放逸,如执树皮以为心材;有些比库以拥有智见为满足,认为已实现目标而陷入放逸,如执肤材以为心材。最后佛陀强调:唯有不动的心解脱才是梵行的终极目标。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.05.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第30经。本经与前经内容大致相同。世尊通过寻找心材的譬喻,说明出家人本应该致力于灭苦,但有些比库却以获得利养、恭敬、名誉为满足,认为已实现目标而停滞不前,如执枝叶为心材;有些比库以持戒清净为满足,认为已现实目标而停滞不前,如执表皮为心材;有些比库以禅定成就为满足,认为已实现目标而停滞不前,如执树皮为心材;有些比库以拥有智见为满足,认为已实现目标而停滞不前,如执肤材为心材;然而,四种色界禅那、四种无色界定以及灭尽诸漏则是比智见更上、更殊胜之法。最后佛陀强调:唯有不动的心解脱才是梵行的终极目标。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.05.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第52经。八城的居士第十请教阿难尊者:佛陀是否说了一法,能使比库们通过精进获得解脱、断尽烦恼?阿难尊者连续回答了十一种修习止观的方法:先证得初禅、第二禅、第三禅、第四禅、慈心解脱、悲心解脱、喜心解脱、舍心解脱、空无边处定、识无边处定和无所有处定;从这些定出定后再修观,能得漏尽,证阿拉汉果;即使不能,也可证不来果。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2009.12.18] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第61经。本经是世尊在芒果树苗楼对七岁沙马内拉具寿拉胡喇(Rāhula)所作的教诲。世尊用了四个水盆的比喻、两个象王的比喻和一个镜子的比喻来说明故意虚妄语的过患,并教诲无论在造作身语意业之前、之时或之后,都应进行一再省察,若是会对自、他或自他双方造成伤害,则是不善业,不应为之;否则是善业,应为之。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2009.11.18] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第62经。本经是世尊在具寿拉胡喇(Rāhula)18岁时所作的教诲。一天上午,拉胡喇跟着世尊前往托钵。见到世尊色身的相好庄严,拉胡喇也对自身的庄严产生了贪欲。世尊觉察其心念后,教导他修色业处,以去除其俗家贪欲。拉胡喇受教后,回头坐在一棵树下。具寿沙利子看见后,又教导他修入出息念。傍晚,拉胡喇前往世尊之处请教入出息念的修法,世尊先以四十二行相教他修四界差别,接着教导慈、悲、喜、舍、不净和无常想,然后才教他入出息念的修法。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2009.12.18] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第63经。有位名叫马伦迦子(Māluṅkyaputta)的比库不满佛陀不解答“世界恒常、世界非恒常,世界有边际、世界无边际,灵魂即是肉身、灵魂与肉身相异,如来死后存在、如来死后不存在,如来死后也存在也不存在、如来死后既非存在也非不存在”等哲学问题的态度。他要求世尊为他解答这些问题,否则打算舍戒还俗。佛陀回答说:若人一定要世尊解答这些问题后才愿意修梵行的话,他将在还没弄清答案前就死掉了,就像有人被毒箭射中,他却要在弄清射中他的人是谁,用什么样的箭等等问题之后才肯拔箭一样。佛陀不解答这些问题是因为它们无助于断烦恼和证涅槃,佛陀解说的只是四圣谛。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.05.04] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第64经。世尊询问五下分结的问题,具寿马伦迦子回答有身见、疑、戒禁取、欲贪和嗔恚为五下分结。世尊用婴儿的譬喻指出其观点的不足,并由于具寿阿难的劝请,开示五下分结的缠缚与舍断,同时也教导通过证得禅那,出定后观照禅那法而舍断五下分结的方法。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.05.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第107经。算术师摩嘎蓝婆罗门问世尊:世间的各种学问都有循序渐进的教学程序,在佛陀的教法中是否也是循序渐进的呢?世尊回答说:佛陀的教法也是循序渐进。当佛陀要调教一个人,会按照这样的教学程序:持戒、守护根门、饮食知节量、实行警寤、正念正知、远离独坐、舍离五盖、修习禅定。婆罗门又问世尊,是否每个人在受教之后都能证悟涅槃?佛陀回答说只有一些人能,一些人却不能,因为佛陀只是指示通往涅槃之道的指路人而已,至于是否真的依教奉行则取决于禅修者个人。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.05.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第111经。世尊在该经中先称赞沙利子尊者的智慧,然后介绍沙利子用了半个月修习的逐一法观(anupadadhammavipassanā):先进入初禅,从初禅出定后,再逐一地观照初禅的各个名法及其生灭。对于第二禅、第三禅、第四禅、空无边处、识无边处、无所有处也是如此。但对非想非非想处,则是整体观其生灭。当他证得灭尽定后,即断尽了一切烦恼。最后,世尊又称赞沙利子对圣戒、定、慧、解脱得达自在、究竟,是世尊之子、法子,继承法的遗产,将随如来之后转无上法轮。本经所提到的逐一法观,是南传上座部佛教止观禅法依论教法(阿毗达摩)观照心、心所法的经典依据之一。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2009.09.15] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第131经。具足修观实践的人为贤者的一夜。 | |||
| 下载电子书 | |||
[2011.05.01] |
|||
| 【译者】玛欣德尊者 【版本】V 1.0 | |||
| 【简介】译自《中部》第135经。婆罗门学生苏跋多迭亚之子(Subha māṇava todeyyaputta)前来问世尊十四个问题:是什么原因造成人类有千差万别:有短命、有长寿;有多病、有健康;有丑陋、有美丽;有无威势、有大威势;有贫穷、有富有;有出身下贱、有出身高贵;有愚蠢、有聪慧。佛陀回答是由于业使有情千差万别,并解释了什么样的业导致什么样的结果。 | |||
| 下载电子书 | |||
